La goma de mascar

– “¿Qué te pasa, Mew? ¿Te encuentras bien? No seas cabezota

Sin título

Así empieza nuestro viaje, seguido de un pequeño y maravilloso fragmento a violín (Opening) de lo que será “Gun Lae Gun” más adelante. Vemos en una primera escena a nuestro joven y testarudo Mew (Artit Niyomkul) resistiendo a las peticiones su tía (Aratee Piriyakijpiboon). Su abuela (Pinpam Buranapim) quiere hacerle entender que estaría mejor con sus padres a lo que Mew le contesta que ella es una egoísta por no querer mudarse junto a la familia. La abuela se muestra triste y Mew con un cierto sentimiento de culpa por la situación provocada.

 

– “No puedo hacerlo“.

– “¿Puedes hacerlo?

– “No, ¡enséñame cómo!

tong-tang

En la siguiente escena se escuchan voces desde la ventana superior de la casa de enfrente: no son más que el joven Tong (Jirayu Laongmanee) y su hermana Tang (Chermarn Boonyasak), vecinos de Mew. En ella vemos que Tang quiere enseñarle a su hermano cómo hacer un globo con una goma de mascar. El intento fallido de Tong, hace que el chicle caiga directamente sobre el pelo de Mew (Chewing Gum), quien acudirá llorando en ayuda de su abuela luego de este incidente. Tang regaña a Tong por haberle escupido el chicle a Mew, haciéndole que mastique su goma de mascar.

mew-gomademascar.jpg

 

– “En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén. Querido Señor, por favor bendícenos a nosotros y a la comida que vamos a tomar. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén“.

Veremos otras caras, reunidas para cenar, que son los padres de estos niños: la madre, Sunee (Sinjai Plengpanich) y el padre, Korn (Songsit Roongnophakunsri). Sunee se muestra sobreprotectora cuando llama la atención a Tong por mascar el chicle y Tang por no enseñarle que no debe hacerlo pero en cambio Korn se ve comprensivo, calmando un poco las aguas. Ellos son cristianos. Tong por llegar último a la mesa, deberá recitar la oración (Bless This Meal).

familia.jpg

 

– “Abuela… Abuela. Estás enfadada conmigo, ¿verdad?“.

(Mew tocando el piano)

– “¿Qué estás tocando, eh? Vas a romper el piano de tu abuelo. Deja que me siente, te mostraré cómo se toca“.

Un Mew arrepentido intenta llamar la atención de su abuela, tocando una vieja melodía de su abuelo, a un ritmo un poco “estruendoso”. Consigue su cometido y la abuela se acerca a él para enseñarle cómo debe tocar.

– “¿Por qué te gusta tanto esta canción?“.

– “Tu abuelo siempre la tocaba para mí“.

– “Debía ser muy buen pianista“.

– “Claro que sí. ¿Quieres ser tan bueno como él?“.

– “No entiendo porqué tengo que ser bueno en esto“.

piano-abuela.jpg

– “Quizás algún día, puedas usarlo para demostrar tus sentimientos a los demás, de la misma manera que el abuelo lo hacía conmigo“.

– “¿Y qué te decía el abuelo?“.

– “Escucha“.

– “Decía que te echaba de menos“.

– “Cuando llegaba a casa y no había nadie, se debía sentir muy solo”. ¿Me acompañarías por un rato?“.

abuela-mew-piano.jpg

Este diálogo tomará una importancia profunda, inentendible (por ahora) por el joven Mew que conmoverá lo más profundo de su corazón llegado el momento.

Fade away…

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s